Saturday, September 26, 2009

Pokemon Soul Silver Through Wall



I once made a little list together ... what I've ever noticed this so ... I will but over time guarantees extend Moreover

"tranquilo" ... is in itself the favorite word of the Argentine ... that is all quiet deal ... and to always come too late ... it has even become fashionable to at least half an hour. to come later, when was it ... sometimes this is true even for the university, but the lectures yet then end of the regular time;) Going

: the young people go away really much, and also begin at an age of 14-15 years, it will be much drinking and is in discos / bars only from 2 clock at night, what's going on, but then you always go in the morning to 8 clock

Welcome: welcome to order, there is always a peck on the - mostly right - cheek. Once two people are welcoming even one of them is female, welcomes you in this way. Men greet each other with kisses also, but only if they know better .... ie at least as early 1-2 times have made.

developing country: Argentina is a developing country. Most residents live in poverty. ... While in Germany we call it, that the so-called middle class is dying out, do this and especially not in Argentina. The "gap" is to see really .... People are either rich or poor. There is only one of the two.

Food: quite often is called a delivery service that brings food ready .. then in most cases this pizza or empanadas (stuffed pastry pockets)

Television: that are dubbed in Germany, all foreign films and series, is a wahre Ausnahme. Auch hier in Argentinien sind die meisten Filme und Serien in Originalton mit spanischem Untertitel, die wenigsten Beiträge sind "hablado en castellano"! Zumeist nur dann, wenn es irgendwelche argentinischen Filme sind....aber die Filmindustrie hier ist durchaus nicht zu unterschätzen!

Fleisch: es ist nicht gesagt, dass jedes Haus hier eine Heizung hat (sogar die wenigsten), aber einen Grill hat fast jedes! Der Familienzusammenhalt ist generell größer, Jugendlichen ist es auch nicht „peinlich“, Zeit mit ihren Eltern und Geschwistern zu verbringen…und so kommt man zum (mindestens) einmal wöchentlichen gemeinsamen „asado“ = Grillen zusammen! Meat itself is really cheap ... cheese costs in Argentina, for example, twice as much per kilo as the best piece of meat!

Cemetery: cemeteries in Argentina are quite different from ours. Each grave has its own small chapel. Depending on the cemetery can cost as a grave good deal. Argentines have .... a true reverence for death and the dead so they can taste their graves and some, probably even more than during his lifetime.

football ... and Maradona: Argentina everyone knows about football, is excited about it and family is one way "born" already in some clubs, that of which club you're a fan, and from which not one another ... .. the Argentine rival even seen such huge. Spicy topic! Maradona but love all Argentines, he is something like a God incarnate. ... Is revered unanimously ... and one should say anything to the contrary!

Gas: Every house and every apartment has a connection to the gas network, which means that all the stoves and ovens using gas. In supermarkets you can buy and therefore huge storage packs, matches, to make always the same fire.

Gesellschaftsstrukur: in lectures put the boys together in one block, and the girls untereinander hin….auch abends beim Weggehen treffen sich die Geschlechter schön voneinander getrennt zum Ausgehen und kommen dann höchstens beim „beschämten Flirten“ in den Diskos zusammen. Unternommen wird aber eigentlich nur immer was von den Mädels und von den Jungs jeweils untereinander

Glaube/Kirche: eigentlich sind hier ja die meisten erz-katholisch….aber in die Kirche geht keiner, und der Glaube scheint sich bei den meisten auch nur auf dem Papier abzuspielen….auf der anderen Seite wird aber von beinahe allen ein Kreuzzeichen gemacht, wenn sie eine Kirche passieren!

Kleidung: Die Männer schauen eigentlich immer gleich aus....mit (mind) 3-Tagesbart und genau genommen recht ungepflegt. Die Frauen scheren sich tagsüber selten um ihr Äußeres, und nicht selten sieht man sie in Jogginghose und dergleichen durch die Öffentlichkeit ziehen. Sobald es aber um irgendein Event geht, oder das Ausgehen natürlich, sind alle plötzlich wie Püppchen aufgestylt, haben sie sich mit den modernsten Klamotten in Schale geworfen und sehen aus, als kämen sie direkt vom Laufsteg! Eindeutig nicht wiederzuerkennen! Und wirklich auch irrsinnig, wie viel Zeit vor dem Weggehen für das Styling aufgewendet wird....2-3 Stunden vorher im Badezimmer zu verbringen ist da keine Seltenheit!

Klingel: Besonders in ärmeren Vierteln besitzen die Leute keine Klingel, because there is no electricity. You enter the property but not just like that, but you clap your hands and wait until someone comes to the door, because the clap itself replaced the ring here!

Height: The Argentines are on average much smaller than "we Europeans". Both men and women are smaller and more delicate. I am one with my 1,65 m here too the "giants" ... and there are even little men who are taller than me!

Mate: a tea, which one really explained anywhere, anytime ... .. like drinking, however, been a precise science for themselves in wiki ... ;) http://de.wikipedia.org/wiki/Mate

Melancholie: Argentinier lieben den Konjunktiv, und neigen gern dazu im Selbstmitleid zu baden. Schließlich ist immer alles ganz schlecht, und der kleinste Rückschlag lässt die meisten gleich resignieren anstatt wie ein Löwe um ihre Sache zu kämpfen zu beginnen. Die Traurigkeit, Mitleid und die Sehnsucht....auch ausgedrückt im Tango...gehören also schon zum argentinischen "lifestyle".

Mücken: In Argentinien gibt es eine Menge Mücken, eine richtige Plage ist das. Dafür gibt es auch in jedem Supermarkt oder in jeder Apotheke ein "OFF", nämlich ein Spray (welches in Deutschland angeblich nicht existiert, because it causes liver disease), which really helps. The Family version must be at least 2 times a day on the whole body spray before leaving the house, and the "green" has extra-strong, it is usually enough for the whole day. This aggressive stuff that is actually also moderately fragrant replaced every deodorant.

Music: there are many national music groups, young people can play almost any guitar and sing really well - obviously beneficial that they can all the texts by heart. The most popular genre is Reggaeton. ... But also rock music is very popular and much too.

transport: Although there are city buses, aber keiner kennt sich damit aus, Buspläne existieren ja auch nicht, und man kann auch nicht wirklich irgendjemanden fragen. Jedoch gibt es überall Taxis, die auch gar nicht so teuer sind…sogar Einheimische fahren viel mit dem Taxi! Wenn es dann jemanden gibt, der ein Auto hat….dann sitzt man in einem normalen Kleinwagen schnell mal zu acht oder neunt drin….das ist keine Seltenheit! Angeschnallt wird sich hier übrigens auch nicht…und da die meisten Verkehrswege über „rechts vor links“ geregelt sind und die Argentinier Regeln nicht gerne mögen, ist es immer ein „herantasten“ und „Grenzen ausloten“….man muss beim Fahren also mitdenken und kann sich nicht typisch deutsch stubbornly rely on rules.

Prices: no matter where you go, there is a distinction in pricing between locals and tourists. Sometimes a waiter decide purely on her appearance, how much can you pay for something. It is not about the value itself, but purely a matter that the person can tolerate a higher price, it has to pay! To students, but does not distinguish intra-Argentine, as always falls on the full price.

government and police: trust people not to think and talk badly about politicians and police expect the worst ... problems to be solved in vigilante justice, or friends ... .. the alarm. Police are certainly the last to be called!

Travel trains exist, but are not taken, because they are totally outdated and extremely unreliable. However, there are coaches, of which one can only dream about in Europe. The seats are real seats, there are facilities at the place with food and drinks included. No matter where you want to be found daily at least one bus that goes that route ... to destinations including Buenos Aires (about a 4 hour drive from Rosario), there are buses every half hour! Buspläne exist but unfortunately, we must always be at the bus station from office to office on times and prices by asking this ... At nearly the same service can vary but that is huge!

Napkins: Napkins right thing seem not to exist in Argentina. In public, you get thin paper sheets, and private kitchen roll is used, which is available at every meal the same for all on the table.

solidarity: There is the "scissors" of prosperity shines through here much, and the Argentines trust their government not particularly're taking it all as far as possible into their own hands .... hence the poverty. In the University preached in almost every lecture that companies have to bear a social responsibility and solidarity zeigen sollen. Auch wir Studenten sind deshalb auf eine "solidarische Reise nach Santiago del Estero" letzten Monat gefahren, um "Dienst an unseren Nächsten" zu tun.

Straßen: Das Straßennetz in fast allen argentinischen Städten ist streng quadratisch eingeteilt...und die Nummern werden pro Block vergeben, so dass ein bestimmter hunderter pro 100 Meter also genau einen Block verläuft. Man kann sich dadurch ziemlich leicht orientieren...denn die Straßen sind dadurch kilometerlang, und anhand der Zahlen weiß man dann auf welcher Höhe was liegt..!

Supermarkt: Lebensmittel kann man Montag bis Sonntag einkaufen gehen. Die normalen Öffnungszeiten bewegen sich so zwischen 8 und 22 Uhr. Am Sonntag ist mittags zur Siesta jedoch geschlossen. Stark verbreitet sind jedoch Kioske, die das wichtigste anbieten…oder Obst- und Gemüseläden….deren Qualität oft besser und die Preise oft niedriger als in Supermärkten ist….und die Öffnungszeiten sind selbstverständlich auch umfangreicher!

Süßigkeiten: Überall findet man „alfajores“, Kekse die mit „dulce de leche“ gefüllt sind und oft mit Schokolade überzogen sind…davon gibt es aber auch viele Varianten. „Dulce de leche“ ist hier übrigens unglaublich beliebt….es ist ein süßer Brotaufstrich, der noch 10 Mal beliebter als unser Nutella ist….und auch für sämtliche Kekse wird er verwendet…!

Tanzen: JEDER kann tanzen und tanzt gerne…auch Männer! Argentinier haben ein unglaubliches Rhythmusgefühl. Jedoch ist der so berühmte Tango weniger verbreitet als Salsa.

Toiletten: Meistens gibt es keinen Schlüssel an Toilettentüren. Man verschließt die Tür und das sollte Zeichen genug für diejenigen davor sein. Sollte eine Tür verschlossen sein, und man davor wartend nicht sicher sein, ob sich jemand darin befindet oder nicht, klopft man an. Wenn eine Reaktion "ocupado" kommt, ist es besetzt, wenn von drinnen niemand reagiert, wird davon ausgegangen, dass the toilet is free. Toilet paper is usually outside the toilets. In all public toilets get toilet paper only when they "Klofrau", depending on how much cash / tips you have given her.

change: In Argentina there is an acute change-Not. Each hoarding small change, he has, because it surely ought to again give anyone on the street, a resident of the door or something. If there are dealing with smaller amounts, it happens so well that you get in a shop a few sweets as a small monetary compensation instead of the change.

0 comments:

Post a Comment